18 непереводимых слов
1. Saudade (Portuguese) - a deep emotional state of nostalgic or profound melancholic longing for an absent something or someone that one loves
2. Schadenfreude (German) - pleasure derived from the misfortunes of others
3. Hygge (Danish) - a quality of coziness and comfortable conviviality that engenders a feeling of contentment or well-being
4. Mamihlapinatapai (Yaghan) - a wordless, meaningful look shared by two people who both desire to initiate something but are both reluctant to start
5. Tsundoku (Japanese) - the act of acquiring reading materials but letting them pile up in one's home without reading them
6. Tingo (Pascuense) - the act of taking objects one desires from the house of a friend by gradually borrowing all of them
7. Jayus (Indonesian) - a joke so poorly told and so unfunny that one cannot help but laugh
8. Meraki (Greek) - to do something with soul, creativity, or love; to put something of yourself into your work
9. Gigil (Filipino) - the irresistible urge to pinch or squeeze something that is unbearably cute
10. Pana po'o (Hawaiian) - the act of scratching your head in order to help you remember something you have forgotten
11. Nunchi (Korean) - the subtle art of listening and gauging another's mood
12. Torschlusspanik (German) - the fear of diminishing opportunities as one ages
13. Iktsuarpok (Inuit) - the feeling of anticipation that leads you to keep looking outside to see if someone is coming
14. L'appel du vide (French) - the call of the void; the inexplicable urge to jump from high places
15. Komorebi (Japanese) - the interplay of light and leaves when sunlight filters through trees
16. Sobremesa (Spanish) - the time spent lingering around the table after a meal, talking and sharing stories
17. Culaccino (Italian) - the mark left on a table by a cold glass
18. Prozvonit (Czech) - to call a mobile phone only to have it ring once so that the other person would call back, allowing the caller not to spend money on minutes